Diccionari Fester Fadrins

De WikiRural

· INICI · EL CARRERÓ · Proyecto TICGent de Poble · Gent d'Internet · Gent Sostenible · Gent que Fa Coses · Aula · Foro · Blog · 2009 ·
· Lliure Expressió· Gent de Poble 2.0 · La Torre de les Maçanes · Patronat de Festes de La Torre · Ajuntaments ·
Wiki dels Fadrins de La Torre
Gent de Poble
Wiki dels Fadrins de La Torre
Festa dels Fadrins
Festes de La Torre
Gent de La Torre 2.0
La Gent i els Pobles
Festes del Pobles
La Gent
Els Pobles
Ajuntaments
Plantilles
Els Fadrins ens donen de sopar...
Els Fadrins ens donen de sopar...

[editar] <<< Tornar a la Wiki dels Fadrins

[editar] Aquest diccionari l'hem transcrit tal com apareix en els llibres de festes de cada any. Si algú vol participar, pot editar el vocabulari directament a la Wiki o escriure al mur dels Fadrins de La Torre 2010 en Facebook la proposta i definició de la paraula.

[editar] Videotutorial: Com editar text en Wiki de Poble

[editar] Fadrins 2010

  • A LA REMANGUILLEEE...!!!: Expressió de caràcter internacional amb varios significats, impossibles de descriure en paraules.
  • LA SINUSOIDAL: Maniobra d'atac, d'impossible defensa.
  • HOMO-SACRE: Moment de la nit en que les persones es desplacen arrastrant-se per terra.
  • ÀNSIA DE VIURE: Estat d'ànim que afloreix el divendres, allà a las oooocho, ocho y media.
  • EL CORDETA: Persona que acostuma a anar per damunt de la cordeta.
  • EL ARANYA: Persona amb l'habilitat d'anar per varies cordes a la volta.
  • UN GAMBAM: Maniobra masiva de arruixar en sèrie, en la qual es gasta el mateix producte sobre el mateix recipient.
  • SPACE, SPACE (ESPEIS, ESPEIS): Nivell avançat de corcament neural.
  • MUSLAMEN: Xicona que consegueix que un fester no conega cap altra paraula.
  • MILANO: Animal noctur amb la bolsa plena.
  • EEEHHH...????: Estat total de corcament neural.
  • XINCLI-XINCLI: Beguda no apta per a viure.
  • ASGARRAMANTES: Persona calandaria que no es talla les ungles dels peus.

[editar] Llibre de Festes dels Fadrins 2010

[editar] Fadrins 2002

  • UN COP DE PALA: Fig.: Forma y tamaño de la cabeza humana como pirámide invertida. / Masc. Sonido pastillero y bacallarós de Les Terres de l’Ebre.
  • XE, QUE TU NO HAS TINGUT MAI UNA MALA RATXA?: Circunloquio adecuado para estados convalecientes que impiden gravemente el consumo de bebidas alcoholicas y estupefacientes.
  • LLEVA EIXA MERDA MÚSICA!: Sobrecarga estresante, por culpa de Operasión Triunfo.
  • AI MARCOS, JA NO ESTÀS COM ESTAVES: Femenino singular, 1ª conjugasión, pretérito indefinido.
  • PAU SI QUE EST BE: Femenino plural, futuro simple.
  • CAMAGUEY: Paraíso tropical de la Montaña Alicantina, situado en El Castell.
  • COPIXUELA: Diminutivo de copa. Expresión coloquial utilizada para invitar a amigas de bonitas cebollas.
  • CEBOLLAS: Val. / CEBES / Euskera./ CEBOLLIKAMAMELLOA / Galego./ TETIÑAS DAS FILIÑAS: Compañeras inseparables de la mujer española.
  • CABOTÀ CONTRA LA PORTA: Estado de excitación nocturna con interrupción del sueño que pretende conseguir la visita de un guiri fashion a las tantas de la madrugada.
  • ANQUEL I CATERIN: Nombres finos para referirse en reuniones de alta sociedad al lugar donde la espalda pierde su nobleza.
  • ¡¡¡LUS...!!!: Dispositivo automático electrónico en casas muy sofisticadas. Fuente luminosa opcional. Sólo disponible en castellano.
  • COLOR LAVANDA: Según Hillary Fageca, este color produce un efecto laxante y relajante que ha ocasionado grandes disturbios en el comedor.
  • TUNO BUENO, TUNO MUERTO: Grito uterino feminista radical.
  • ALTERNATIVA: Nuevo insulto proferido por un tuno hacia una joven progresista y anti-globalización.
  • FACSISTA: Indivíduo/a que se sienta, mira mucho, y te hace sentir un pecador.
  • URPA: Apéndice que se utiliza de forma cariñosa para saludar.
  • GARRA: El mismo apéndice con elevación hidráulica, pero utilizado con intenciones sexuales ocultas.
  • GANXO: Element punxant complementari de la Garra, per aconseguir immobiltzar la presa.
  • FATRÀFIC: Passejos nocturns de Delmiro per “apatrullar” la localitat.
  • CO, CO, CO, CO, CO, CO...: Funsión digestiva que prova molt a la gola.
  • LLE, LLE, LLE, LLE, LLE, LLE...: Funsión higiénica que suavitza molt la pell.
  • XU, XU, XU, XU, XU, XU...: Funsión hidratante, para retardar la impotència i el facsisme corporal.
  • UN PURO EN BARBA: Eso.
  • POLVOS: Quan rebentes un sac de farina, quan tombes un tabic, quan fas un tir en la Foia i quan pots.
  • DESBALLESTAR-SE: Funsión motora compulsiva producida por movimientos espasmódicos alocados.
  • SUPERPLISPLAYZARSE: Paracamà3.
  • A MI QUI EM MANA: Veu interior que et reclama quedar-te en casa un dissabte per la nit.
  • AAAAIIIII...!!!: Veu interior que et recorda que has eixit el dissabte.
  • AMAGA'T ISHOW: Aire acondisionado instalado en los bañadores de esta temporada.
  • HABICHUELAS: Legumbres culpables de todo.
  • VOLS FER-HO TU..., XULET?: Frase que demostra que no coneixes mai a un “tipo” fins que no et menges un sac de sal amb ell.
  • CLARISIA: Fem, sing. Dícese de un espacio aligerado de sus elementos constitutivos principales.
  • AÇO ÉS UNA CONFUSIÓ BRUTAL: Quan tens paper i res més.

[editar] Llibre de Festes dels Fadrins 2002

[editar] Fadrins 2001

  • XÈ VAA! XEE...!!!: Toc d'atenció immediat.
  • POTRENCA: Dona per muntar a cavall.
  • VAAAYA VAAAYA!!: Famosa frase per un gran filòsof torruà.
  • INDIA CHALLANNE DE DESIOCHO AÑOS: Señorita que estuvo casada con el filósofo cuando estuvo en un “sétimo de caballería”.
  • CARNS VOLUMINOSES: tros de pell que la gent no deu de vore.
  • ENHOOOORABONA!!: “sóc un servidor del teu cos”.
  • ANDAVANT: el contrari de cap enrere.
  • CAVALLERS: Elements de dudosa reputació.
  • BELLES DAMES: En passar de 40 kilos, bones.
  • VELLES DAMES: Ahí no conten els kilos, conta l’edat.
  • JUÁ: Juan de El Cruce.
  • DESINTEGRACIÓ ESTOMACAL: Paraula tècnica per a dir que vas a cagar.
  • PARACAMÀ: Un Plis-Play para cada mà.
  • ARREA I PENJA'T: Expressió del fester major quan li toquen molt els collons.
  • AÇÓ ES DEU EN ALGUN LLOC?: Preguntar a Vicent.
  • BROCA: Individua que destroça el cervell dels amics fins que l'envien a pasturar.
  • 24: Tamany de broca.
  • MÀQUINA DE FER POUS: Broca descomunal.
  • CAIXA DE CATUTXOS: Ferramentes que gasten els cavallers per a punxar a les Belles dames.
  • CARA O CREU: Discusió ràpida de dos cavallers per ansenyar-li el poble a una Bella dama.
  • MAQUINETA DE FER AMBIENT: Persona simpàtica i agradosa que fa festa.
  • CONILL DE DOS PATES: Es pot pelar però no es deu clavar mai en la paella.

[editar] Fadrins 1999

  • ACATOMBE: Resultat de tirar 200.000 pts. de pólvora.
  • TREFULCA: Leve discusió.
  • ONÇA DE PLOM: Munició de Tonin de la canaleta.
  • ...EN PASAR FESTES: Expresió que connota una neurosis obsesiva de un fester agobiat.
  • RIQUÍTIC: Lo que queda d'un fester ...en pasar festes.
  • DE QUÉ SE TRATA?: Excusa per a fugir de la faena.
  • LEQUIO: Dícese de aquel prototipo de macho que no hase nada, pero tiene un nano cuyas medidas le dan de comer (en el fondo es el ideal de todo buen machorro). También se puede desir acerca de aquél que estando agobiao con la novia de toa la vida, se dedica a mullar el xurro de forma compulsiva...
  • EEEEH... JUSTAMENTE: Por la popularidad de la expresión, esta Academia se limita a recoger lo que ya es patrimonio del pueblo, sin necesidad de aludir a su origen.
  • XÉ QUE FÀ... MON ANEM DE FESTA O QUÉ?: Nuevo lema munisipal que habrá de sustituir a la terrible “perla escondida de la almeja de la pechina de la montaña alicantina”. Este lema se oye mucho entre la canalla torruana que frecuenta en “Xato's Pub”.
  • BOLLYSCAO: Ganao alimentat per “Piensos Peñalver”.
  • ANACONDA: Dosis venenosa de la serpiente escosesa.
  • PUNXAR LA BOTA: Triunfar.
  • TRIUNFAR: Punxar la bota.
  • PASAR LA MA PER LA PARET: No punxar la bota.
  • PUC...????: Permís pa' punxar la bota.
  • TRAU LA MA D'AHÍ!!!: Abandono de la Bota. Desastre. A beure altra volta.
  • BRASILENYES: Encara estan esperant pa' cobrar.
  • MORCA: Pasta blanca.
  • TÓMBOLA: Véase > Caguerà. Asepsión torruana: Pograma televisivo que se llamó originalmente “Los Vigilantes de la Plaça”. Ahora tiene varios platós de rodaje en distintos cantons del pueblo. Hay que ir con cuidado con Rapelina porque ella “conose tu futuro”.
  • CESID: Alt espionatje en la Plaça. Açó no són bromes.

[editar] Fadrins 1997

  • PALA: Tia que pega un trò.
  • PODERIO: El més car.
  • NANO: També anomenat “saorinet”. Part del cos prou quotidiana.
  • NANETS: Es diu de la moneda torruana encunyada a principis d'any.
  • AÇÒ QUE ÉS MODA?: Expressió dita quan la gent se'n va de mona el Dijous Sant.
  • MASSÀ: Colp sec propi d'alguns animals.
  • BATABADEU: Paraula en perill d'extinció.
  • NAFRAOR: Individuo que es dedica a escurar les butxaques.
  • CARABASSES: Part del cos que creix abans que les dens.
  • TRENET: Persona que es dedica a fer por.
  • APAPUT: Es diu d'aquella persona que va en l'ull tancat i en la boca oberta.
  • HUSVARNHA: Animal i mascota molt volguda per Rambo.
  • MASATUSA: Taxi de la Torre que no cobra un duro.
  • ALARDO: Descarrega de gasos tòxics que provoquen un ambient enrrarit.
  • SUSTÀNCIA: Es diu d'aquella cosa que li falta a molta gent.
  • CAPARRA: Animalet que s'apega darrere l'orella. Hi ha de diverses grandaries.
  • MATASISTOCK: Beguda substitutòria de la surra
  • ÍCARA: Es diu d'aquella persona del sexe femení que provoca muntades de calentura en pocs segons.
  • PLENO: Rotgle de mafiosos.
  • MILÚ: Xaval que comença a tocar-li els culs a les xicotes en perill de que li arranquen el cap.
  • VIDRE: Culpable de les cebes que pillen els festers.
  • BERLINA: Es diu d'aquell animalet guardià de Villa Franco.
  • ALUMINOSIS: Malaltia produida per intoxicació etílica que provoca la posterior caiguda del individu afectat.

[editar] Fadrins 1996

  • AH, SI SI...!: Sinònim de:..." llo lla vo lo va dir... " (Parla de les coves del Monnegre).
  • ESCARLABIT: Paraula en procés d'investigació per tal de descobrir el seu significat exàcte. Estan treballant en aixó els professors Roget Estherminio, Demian Adelit i Albert Pils-nàuters.
  • CHURRUMBELERIAS: Banda sonora oficial (b.o.s) de la festa 96. Gran èxit als EEUU. Ascúchala en CADENA PARDAL.
  • BOLLETES: Anticuerpos de la mal llamada enfermedad "RIFUS ESCARLATIUS"... A 50 PTS.
  • DACK-QUEEN: Vease la noche de los disfraces a algun festero que otro...
  • FOTOMATÓN: Màquina de fer fotos, mejor conosida como "Fotocolega, s.l.".
  • TÊTE DE LA COURSE: Dícese de aquel festero que más pronto agarra la castanya.
  • LIMPIO, LIMPIO: Autoabastecimiento económico de un festero cuando está en un estado de pobreza lamentable.
  • AIXAETA: Famoso instrumento que sirve para enterrar borrachos en los bancales cuando a estos ya no hay quien los aguante.
  • EL RIU: Local de ensayo del famoso duo torruano de "dolçaina i tabalet" llamado: DOS FAN POR.
  • COMUNISTA: Dícese del individuo que agota físicamente a los oficiales de primera del Ayuntamiento.
  • ATEMPERA'T: Consejo que se da a un festero cuando se le ve muy afectado.

[editar] Fadrins 1994

  • AH, SI, SI!: Aprobación rotunda, de alguien que te da la razón como a los tontos.
  • BAKALAO: Agrupació de sorolls diversos:
    • Motoserra STHILL de Primitivo.
    • Compresor de Lloca.
    • Serreria de Roc, i
    • Els " chellits " de Ximo Vallo.
  • BOSSANOVA: Ritmo tropical, que fa moure l'angonal quan tens un pet descomunal i que es diposita en Vinagreta's Mancal, no està mal!
  • CASTANYA: Paraula amb doble significat:
    • Que agafes un bon pet.
    • Quan algún fester está acaloraet i sen va a ...
  • EQUIPO A: Cuadrilla compuesta por valientes albañiles torruanos capitaneada por:
    • M. A. Ñeu.
    • Peña Anibal.
    • Llarguet Fènix.
    • Avelinet-Murdok.
    • Eusebio melenas, el capricho de las nenas.
  • EXPLOSIÓN: Véase> Pixera, Victorino, Saoro, Philip 2ª, Tonet i Marc Pilares. / Asclamiento de cadiras donadas por la Diputa...sión, sel-ras de les escoles i la cuba de la tia Mª Angeles Roca.
  • MUCHACHO ZOLO SE COGEN 50 LITROS: Esta academia “s'ahorra” la definició per ser coneguda de tots.
  • PALOTE: Diablo de las carreteras, camión que a más de uno a puesto malo de los nervios. (R.I.P. Descanse en pau el vehicle).
  • ROLDÁN: Dicese del tio que es fa una “pesina”, que es compra un " Anfa Romero " i que te l'ofici de "chatarrero".
  • SANGONEROSIS: Enfermedad típica de las fiestas y sobre todo de los festeros, cuyos efectos son:
    • Ser el primero a la hora de comer, beber y dormir todo ello “en quera".
    • Y ser el último (por decir algo) a la hora de trabajar (si es que s'arrima a la faena).

[editar] Fadrins 1993

  • CALANDARI: Individu mal situat en el planeta.
  • COMO EL CULO: Expresió d'ànim.
  • LA CARABASSA: Instrument figurat en la part superior de l'individu.
  • LO QUE YO TE DIGA: Ha parlat l'amo.
  • PEQUEÑA PAUSA PARA CIGARRILLO: Moment de relax en l'esgotadora faena.
  • SAMBULLO: Tipo anormal.
  • SILINDRO: Persona més be carregada de molles.

[editar] Fadrins 1992

  • QUÉ FAS CAGANT EN MA CASA?: Frase proferida por una señora estupenda, a un niño con " caganturra ".
  • CAGUERÀ: Calle de la Sircunvalasión de la Sona del Castillo.
  • CANSALATOR: Maqueta experimental que es plantarà en el Paseig de Campoamor.
  • CASTANYA IBÈRICA: Dícese de la sobredosis de alcohol que provoca reacciones alérgicas en los padres.
  • DIOS, DIOS, DIOS, DIOS!: Despedida emotiva de una persona querida.
  • ENRIQUE: Chotas descarriadas que circulan por la vía publica.
  • IDIOTA: Individuo altamente idem. que da muestras de poca instrucción académica.
  • IEEEEEEEEEEEIIH!: Saludo/Hola, com estàs?,i ton pare,¿com té la cama?,i la familia?.
  • IN-FLAC-SIÓN: Persona excesivamente ligera de peso en sus partes inferiores.
  • MONLEONETES: Algo que es veu pero no es toca.
  • PLIS-PLAYERS: Personas adictas y simpatizantes de la devastadora bebida alcoyana.
  • SIS-SAC ATÒMIC: Tocamientos impúdicos en las partes bajas.
  • SOLCHAGA: Individuo con cabeza gorda, asiduo a la recogida brusca del dinero.

(Les comissions de festes de 1987 a 1991 estaven fent una “pequeña pausa para sigarro” i no van aportar cap mot lingüístic per enriquir l'idioma fester).

[editar] Fadrins 1986

Vocabulari Fester dels Fadrins de La Torre
  • CAMELIO: Animal con defectos dorsales.
  • GADAFFI: Individuo forastero que se pica frecuentemente.
  • GARRAFA: Estado anímico alterado.
  • GARRAFÓN: Estado de felicidad.
  • MAQUINA'S: Xotes desmadrades.
  • MOTO: Garrafa involuntaria con llanto.
  • ORSO: Animal con mogollón de pelo.
  • PENJAT: Fet pols del cap.
  • TOC I PAM: Ligero toque capilar.
  • TRANSCOLAORA: Recipiente para transcolar.
  • TRANSCONEJARSE: Perderse.
  • TSACA: Pellizco cariñoso.
  • TSACA-WACA: Cosecha de pelos y posterior recuento.
  • TSIC-TSAC A PILAS: Removida de pelo con posterior toque seco.
  • TSIC-TSAC ELECTRO: Removida capilar con toque final.
  • WIQUI: Bebidas refrescantes, i toca-cama.
  • XOTA: Individua bastante bien dotada.
Herramientas personales